PsychDaily
Already registered? Sign In     New User? sign up now!

Instituciones

Top > World > Español > Ciencia_y_tecnología > Ciencias_Sociales > Lingüística > Instituciones >

Ver también:

  • Academia Canaria de la Lengua - Datos organizativos y de actividades de este centro dedicado a fomentar y estimular el estudio científico de las modalidades lingüísticas canarias, tanto en lo que respecta a su estado actual, como en lo relativo a su historia.
  • Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey, A.C. (Atimac) - Asociación civil cuyo objetivo es aglutinar a los profesionales de la traducción e interpretación de idiomas mediante la celebración de seminarios, conferencias, talleres, foros, debates, convivios y otras actividades de educación continua con miras a mejorar la calidad y desempeño profesional de sus agremiados.
  • Asociación Española de Lingüística Aplicada - AESLA - Asociación con sede en Castellón de la Plana, en la Universitat Jaume I, que pretende fomentar, estimular e impulsar en España el estudio e investigación de la lingüística aplicada en todas sus manifestaciones.
  • Asociación Española de Terminología (Aeter) - Asociación de ámbito nacional y sin ánimo de lucro que tiene como fines el desarrollo y la difusión de la terminología como disciplina, promover la producción de recursos terminológicos, bases de datos y otros trabajos de investigación terminológica en las lenguas de España. Organización, foros, actividades y enlaces.
  • Asociación Europea de Terminología - AET - Fundada en Kolding (Dinamarca) el 1996 con el objetivo de congregar la mayor cantidad posible de instituciones y personas interesadas por la terminología. Estatutos, autoridades, actividades y acuerdos.
  • Asociación Internacional de Traductores de Conferencias - AITC - Con sede en Suiza es la organización profesional que representa a los traductores, redactores de actas, revisores y correctores de textos que trabajan, temporal o permanentemente, para organizaciones o conferencias internacionales. Estatutos, órganos, cómo afiliarse y espacio para los miembros
  • Direccción Terminología e Industrias de la Lengua - DTIL - Dependiente de la Unión Latina, pretende contribuir al enriquecimiento de las terminologías científicas y técnicas de los idiomas latinos, así como contribuir al desarrollo de la cooperación en materia de terminología, neología e industrias de la lengua en los países latinos, y favorecer el plurilingüismo en la sociedad de la información.
  • Lingapli - Centro de Lingüística Aplicada, en Santiago de Cuba.
  • Realiter - Red panlatina de terminología que agrupa a personas, instituciones y organismos de países de lenguas neolatinas que trabajan activamente en terminología. Organización, miembros, actividades y reuniones.
  • Riterm - Red de intercambio y de trabajo en el área de la terminología que tiene por objetivo establecer un canal de cooperación entre sus miembros para consolidar las terminologías en los países de habla española y portuguesa. Organización, miembros, proyectos, noticias y actividades.
  • Sociedad de Estudios Latinos - SELat España. Información, reseñas, índices de la Revista de Estudios Latinos - RELat - y recursos internet para latinistas.
  • Sociedad Española de Lingüística - Una entidad científica que agrupa a estudiosos que trabajan en todos los dominios del lenguaje y de las lenguas. Presentación, historia, reglamento, revista y actualidad.
  • Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural - SEPLN - Asociación sin ánimo de lucro que tiene el objetivo de promocionar y difundir todo tipo de actividades referentes a la enseñanza, investigación y desarrollo sobre el procesamiento del lenguaje natural, tanto a nivel nacional como internacional. Objetivos, actividades, publicaciones, foro, enlaces y grupos de Investigación.
  • Unión Latina - Organización intergubernamental que reúne 35 estados de idioma oficial o nacional romance. Datos generales, promoción y trabajos terminológicos sobre industrias de la lengua.
Could not write to cache